Keine exakte Übersetzung gefunden für رسم التضامن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رسم التضامن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Bureau was also exploring the possibility of holding an informal interactive event jointly with the Second Committee.
    و”المكتب“ يستطلع أيضا إمكان تنظيم مناسبة تفاعلية غير رسمية بالتضامن مع اللجنة الثانية.
  • To that end, France has established and operationalized an air-ticket solidarity contribution scheme within UNITAID.
    ولبلوغ تلك الغاية، وضعت فرنسا ونفذت نظاما يفرض رسم تضامن على تذاكر شركات الطيران ضمن إطار المرفق الدولي لشراء الأدوية.
  • • It will continue to encourage the broadest possible application of development initiatives such as the international solidarity levy on airline tickets.
    • ستواصل تشجيع تنفيذ أكبر قدر ممكن من مبادرات التنمية من قبيل رسم التضامن الدولي المفروض على تذاكر الطائرات.
  • The first initiative launched under the auspices of the Leading Group was a special solidarity levy on international air tickets.
    ولقد كانت أول مبادرة أُطلقت تحت رعاية ”الفريق الرائد“ هي رسم التضامن الخاص على تذاكر الطيران الدولية.
  • solemn meeting to commemorate the week of solidarity with the people of Namibia and their liberation movement
    الاجتماع الرسمي للاحتفال بأسبوع التضامن مع شعب ناميبيا وحركة تحريره
  • Some States would be introducing a solidarity levy on airline tickets as a means of funding development projects, while others were wondering whether to join in those initiatives or simply to increase traditional ODA.
    كما أن بعض الدول ستقوم بفرض رسم تضامن على تذاكر الخطوط الجوية كوسيلة لتمويل المشاريع الإنمائية، في حين أن هناك دولا أخرى تتساءل عما إذا كانت ستنضم إلى هذه المبادرات أو تعمد إلى مجرد زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية.
  • • France, with other partners, was an instigator of the international solidarity levy on airline tickets, which nearly 30 countries have pledged to introduce. The scheme already generates an additional US$ 300 million for development.
    • كانت فرنسا مع شركاء آخرين مصدر مبادرة رسم التضامن الدولي المفروض على تذاكر الطائرات، الذي تعهد ما يناهز 30 بلداً بتطبيقه، مما يتولد عنه من الآن 300 مليون دولار من الأموال الإضافية لأغراض التنمية.
  • As a result, mainstream development policies and programmes fail to build on an amazing wealth of human experience, made up of informal rules of solidarity, emotional bonds and social ties.
    ولهذا فإن سياسات وبرامج التنمية الرئيسية لا تفيد من ثروة هائلة من الخبرة البشرية، قوامها قواعد غير رسمية من التضامن والروابط النفسية والعلاقات الاجتماعية.
  • The very resources that form the basis of informal securitysystems – solidarity, social capital, and collective action, forexample, can have perverse effects.
    ذلك أن المصادر التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه أنظمة الأمانغير الرسمية ـ التضامن ورأس المال الاجتماعي والعمل الجماعي، على سبيلالمثال، قد تخلف تأثيرات ضارة.
  • solemn commemorative meeting in observance of the international day of solidarity with the struggling people of south Africa
    الاجتماع التذكاري الرسمي للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع شعب جنوب أفريقيا المكافح